La Bible
version : Darby
Accueil-La Bible - La Bible La Bible



Le nouveau testament traduit en langue ife
Publié le 7 mai 2008

   L'Association chrétienne pour l'Alphabétisation et la Traduction de la Bible en Langue Ifé (ACATBLI) a été présentée au public lors d'une réunion d'information et de sensibilisation sur la promotion de la langue Ifé tenue le samedi 3 mai à Atakpamé.

   Le bureau du conseil d'administration qui compte cinq membres est présidé par le Rvd père Fanglo Laurent et celui de l'exécutif de sept membres chapoté par le pasteur Agounkey Edoh Kaleb.

   Cette association qui prendra la relève de la Société Internationale de Linguistique (SIL) projet Ifê, poursuivra la promotion et la valorisation de la langue Ifê à travers l'alphabétisation et la traduction de la Bible.

   Cette rencontre à laquelle ont pris part les Ifê de la diaspora, a permis aux participants de découvrir la SIL et ses structures à travers un exposé animé par le coordinateur d'alphabétisation de la SIL projet Ifê, M. Agbémadon Akoété.

   La SIL projet Ifê, a-t-il indiqué, est composée d'un département de la traduction de la Bible des langues sources (l'hébreu et le grec) en Ifé ainsi que de la traduction des documents didactiques à l'usage des comités d'alphabétisation ; d'une section chargée de l'alphabétisation qui s'occupe de la lutte contre l'analphabétisme et une autre de l'impression et de la vente des documents.

   Evoquant les perspectives, M. Agbémadon a souligné qu'il reste à alphabétiser un grand de nombre la population, à promouvoir à grande échelle l'utilisation de la langue et la culture Ifê à travers la littérature et aussi à aider les Eglises à bien utiliser l'Ifê dans la lecture, la prédication et les études bibliques.

   A cet effet, il a invité les Ifê à se joindre à eux pour accomplir cette oeuvre.

   La SIL a déjà traduit le Nouveau Testament en Ifê et l'ACATBLI compte maintenant faire la promotion du développement moral, physique, matériel et spirituel du peuple Ifê.

ATOP/SKD/SAS


Top